Halambek, Štefanija
Halambek, Štefanija, prevoditeljica (Vadina kraj Luke, 1. XII. 1942). Osnovnu školu pohađala je u Luki i Velikome Trgovišću, a gimnaziju u Zagrebu, gdje je na Filozofskome fakultetu 1970. diplomirala komparativnu književnost i njemački jezik. Radila je kao knjižničarka u NSK-u, bila je prevoditeljica u projektnoj kući TEB, a od 1981. samostalna je prevoditeljica. Od 1983. bila je zaposlena u Zavodu za kulturu Hrvatske, a od 1988. do umirovljenja 2007. radila je kao prevoditeljica u Düsseldorfu, u jednoj hrvatskoj tvrtki iz Münchena. Prevodi s njemačkoga: Povijest knjižnica Alfreda Hessela (1977), Njemačka ljubavna priča Rolfa Hochbutha (1980), Putujuće čovječanstvo Josta Krippendorfa (1986), Erich Kästner prepričao (1996), te s engleskoga: Beskrajna ljubav Scotta Spencera (1984), Baklja u uhu Eliasa Canettija (1984), Povijest pisma Davida Diringera (1991), Jednooka mačka Paule Fox (1992) i dr. Prijevode je objavljivala u Vjesniku bibliotekara Hrvatske, u 15 dana, Zaprešićkome godišnjaku, Brdovečkome zborniku i drugdje. U rukopisu su joj tekstovi o J. Jelačiću, hrvatskim preporoditeljima, književnicima i političarima (Lj. Gaj, Josip Juraj Strossmayer i dr.). God. 1985. dobila je Nagradu Društva hrvatskih književnih prevoditelja za prijevod knjige Psihologija i alkemija Carla Gustava Junga.
LIT.: S. Laljak, Prevoditeljica Štefanija Halambek, Zaprešićki godišnjak, 6(1996).
S. Laljak